トランスコスモス、通訳サービス「ことばスイッチ」を開発。観光地の企業などに提供

デジタルマーケティングやコンサルティング事業を行うトランスコスモス株式会社は、タブレット型の多言語ビデオ通訳サービス「ことばスイッチ」の提供を開始しました。

このサービスは、高まるインバウンド需要に必要な通訳ニーズに対応するため、トランスコスモスが開発。通訳が必要な企業側と、顧客である訪日観光客側の対話がスムーズに進むようにサポートすることが目的です。

やり取りの状況や表情を映像で確認しながら通訳する「ことばスイッチ」

「ことばスイッチ」は、外国語の話者と対応者の間にオペレーターが入って通訳を行う「三者間通訳サービスアプリケーション」です。例えば外国人観光客とお店の従業員がコミュニケーションする際に、タブレットやスマートフォンを通じてオペレーターが翻訳します。

具体的には、会話している人の状況や表情を、トランスコスモスの多言語コンタクトセンターの担当者が確認しながら通訳。この方法により、外国人観光客のニーズに応えられる適切な対応が実現します。

また、外国語に不慣れな従業員の聞き間違いなどによる、ミスを防止することが可能です。

対応言語は、

  • 英語
  • 中国語
  • 韓国語

の3言語。

さらに今後は

  • ポルトガル語
  • スペイン語
  • タイ語
  • ベトナム語

にも対応する予定です。

料金は従量課金制なので利用しやすい

「ことばスイッチ」の利用料金は、

  • 初期費用:0円
  • 月額固定費:3,000円
  • 1分あたり100円の従量課金制

です。

利用した分だけ課金される従量課金制を採用しており、利用する機会が少なくても月額制のように費用が高くなることはありません。

従量課金制にすることで初期費用や月額固定費も下がり、サービス導入へのハードルを下げることが狙いです。

このようにトランスコスモスは、訪日観光客のニーズに応えらるサービスを提供し、通訳ニーズの対応が困難な企業のサポートに努めます。

訪日観光客の多言語対応については「インバウンド客への多言語対応でスムーズな接客を! 手軽にできる対策からおすすめアプリまでご紹介」をご一読ください。

参考:https://www.trans-cosmos.co.jp/company/news/180711.html

関連記事

  1. バニラエア、成田空港と沖縄・石垣島を結ぶ定期便就航

  2. 2018年度上半期インバウンド客の旅行消費額。クルーズ客が増加するも消費は増えず

  3. 「3 in 1 SIM」が登場。SIMのサイズで迷うことがなくなり、訪日外国人の利便性向上に

  4. JNTO、上半期の訪日客数を発表。2020年の目標に向けて順調に推移

  5. 2018年度版「池袋ガイドブック」が9月1日に発行。訪日客による池袋の活性化を目指す

  6. 空港で自動運転の実証実験、7月から実施事業者を公募、10月から実施

  7. 宮城交通が高速バスに車内Wi-Fiを導入、インバウンド客の利便性向上を図る

  8. 劇団四季、スマートグラスで多言語字幕サービスを提供 訪日観光客および聴覚障害者への対応にも

メールマガジン



インバウンド資料ダウンロード



アーカイブ

人気記事ランキング

おすすめ記事

PR

ANAの広告媒体で訪日旅客に街の魅力をお届け

PAGE TOP